Important Message

You are browsing the archived Lancers Reactor forums. You cannot register or login.
The content may be outdated and links may not be functional.


To get the latest in Freelancer news, mods, modding and downloads, go to
The-Starport

Red Hessian Weapon Translations?

If you are stuck in a mission and do not know how to continue, this is the place to ask for help. Missing that elusive Level 10 Shield? Don''t know where to find the lost Ohtori ship? This is the only place where spoilers are allowed!

Post Wed Sep 17, 2003 6:03 pm

Red Hessian Weapon Translations?

Are there any German-speaking people that have or could translate the names of the Red Hessians weps(Natter, Rotor Blitz, etc.)?

Post Wed Sep 17, 2003 6:11 pm

Blitz means lightning...thats about half of the german I know.

Life: No one gets out alive.

Post Wed Sep 17, 2003 7:23 pm

from Blitz krieg...
getting fast armies to the warfront... wow, german maded the first real road...

blitz is lightning and natter is adder..

If u c some1 in a defender make fireballs from hunter it can be me

Post Wed Sep 17, 2003 7:47 pm

And 'rot' means 'red', so 'Roter Blitz' is 'Red Lightning'.

But I have not been able to make any sense whatsoever of 'Natterturn'. The 'Natter' portion clearly sounds German and means 'adder' (the snake, not a device that adds which would be 'Addierer'). But the 'turn' portion does not fit at all. There is no word 'turn' in the German language, and the closest to this are the verb 'turnen' (to do gymnastics/calisthenics) and its derivations, but they don't fit.

Post Wed Sep 17, 2003 11:43 pm

Hmm, that's pretty interesting. "Red Ligtning" would make sense since the weapon discharge is red, but what would Natter Zwei mean?

Post Thu Sep 18, 2003 12:50 am

Something Two ( go to www.freetranslation.com )

Na means well for all i know.

"Scilence you sympithant oath! You are hired for your personal skill."
Stiner Corp.
MW4 Mercs

Edited by - The_Clanner on 18-09-2003 01:51:45

Post Mon Sep 22, 2003 1:03 pm

Get a dictionary dude

I was just going to dock when a dude came past me. Hit him and i died a quick death

Post Tue Sep 23, 2003 1:18 am

By the way, what is the translation of the Blood Dragon weapons WAka****i or somethin

Post Tue Sep 23, 2003 2:46 am

my uncle is a german professor in colorado, so i asked him. "turn" (natterturn) is just a persons name, but not a very common one.


"if at first you dont succeed, skydiving isnt for you..."

Post Wed Sep 24, 2003 12:51 am

Uhg...

Post Wed Sep 24, 2003 12:26 pm

Some additional info on the "German" weapons in FL:

Luger:
Georg Luger (1849 - 1923) invented in the first years of the 20th century the "Luger-Pistole" and defined in 1901 the 7.65mm Standard-ammunition ("Parabellum)

Hornviper:
1. Snake (vipera ammodytes) in Southern Europe, biggest venemous snake in Austria
2. Snake (4 sub-species of cerastes cerastes) in Africa, possibly deadly venomous

Kraken:
"Krake" in German means "octopus"

Natter:
yes, it's a (non venenous) snake (adder).
More interesting: The "Natter" was a "rocket-plane", invented by Erich Bachem who cooperated with Wernher von Braun in Nazi-Germany. The "Bachem Natter" started like a rocket and was flown later by a pilot. For the first time, a "Bachem Natter" took off in February 1945, the pilot (Oberstleutnant Siebert) was killed. Historically, this was the FIRST launch of a manned missile/rocket EVER.
Picture: http://www.raumfahrtgeschichte.de/images/natter2.jpg

Natterturn:
It's not a name, but (probably) an error: the translation for "turret" in German is
"Turm" in the sense of "Waffen-Turm, Geschütz-Turm" (weapon-...)

Roter Blitz:
as said before: red lightning

Wyrm:
quote from: http://www.wyrm.org.uk/:
"Wyrm /w3:m/ [also wurm noun. a type of dragon with a long slender body, often able to breathe fire, with either none or four limbs but usually without wings. Derives from the Old Germanic "Gewürm".

eeehm: no, I'm NOT German, there ar other german-speaking "factions" ;-)

Post Wed Sep 24, 2003 2:18 pm

what is or does mean pyros and dragoon???

Post Wed Sep 24, 2003 4:37 pm

I do not know exactly if the names are used in FL in this sense :
"pyros" is Ancient Greek and means fire (e.g. pyromania, pyrotechnic);

dragoon is
1. an "On-Horse-Soldier" ;-) (cavalry)
2. the nick-name of a weapon produced 1848 - 1860 by Samuel Colt. This "revolver" (GB; 'gun' in US) was the standard weapon for cavalry (designed to be shot by left hand ! In the right hand, the dragoons hold saber/sword/scimitar - whatever). The Dragoon-Colt was heavy (1850g), after 1860 Colt produced the so-called "Baby Dragoon".

Edited by - zazie on 24-09-2003 17:56:49

Post Wed Sep 24, 2003 5:21 pm

the blood dragon weapons are named after japanese swords

Post Wed Sep 24, 2003 7:22 pm

@zazie, thnx, and is the colt guns also named after that man???

like the colt 1911 and colt '45

Return to Freelancer Spoiler Forum