Important MessageYou are browsing the archived Lancers Reactor forums. You cannot register or login. |
Red Hessian Weapon Translations?
If you are stuck in a mission and do not know how to continue, this is the place to ask for help. Missing that elusive Level 10 Shield? Don''t know where to find the lost Ohtori ship? This is the only place where spoilers are allowed!
21 posts
• Page 1 of 2 • 1, 2
Are there any German-speaking people that have or could translate the names of the Red Hessians weps(Natter, Rotor Blitz, etc.)?
And 'rot' means 'red', so 'Roter Blitz' is 'Red Lightning'.
But I have not been able to make any sense whatsoever of 'Natterturn'. The 'Natter' portion clearly sounds German and means 'adder' (the snake, not a device that adds which would be 'Addierer'). But the 'turn' portion does not fit at all. There is no word 'turn' in the German language, and the closest to this are the verb 'turnen' (to do gymnastics/calisthenics) and its derivations, but they don't fit.
But I have not been able to make any sense whatsoever of 'Natterturn'. The 'Natter' portion clearly sounds German and means 'adder' (the snake, not a device that adds which would be 'Addierer'). But the 'turn' portion does not fit at all. There is no word 'turn' in the German language, and the closest to this are the verb 'turnen' (to do gymnastics/calisthenics) and its derivations, but they don't fit.
Something Two ( go to www.freetranslation.com )
Na means well for all i know.
"Scilence you sympithant oath! You are hired for your personal skill."
Stiner Corp.
MW4 Mercs
Edited by - The_Clanner on 18-09-2003 01:51:45
Na means well for all i know.
"Scilence you sympithant oath! You are hired for your personal skill."
Stiner Corp.
MW4 Mercs
Edited by - The_Clanner on 18-09-2003 01:51:45
Some additional info on the "German" weapons in FL:
Luger:
Georg Luger (1849 - 1923) invented in the first years of the 20th century the "Luger-Pistole" and defined in 1901 the 7.65mm Standard-ammunition ("Parabellum)
Hornviper:
1. Snake (vipera ammodytes) in Southern Europe, biggest venemous snake in Austria
2. Snake (4 sub-species of cerastes cerastes) in Africa, possibly deadly venomous
Kraken:
"Krake" in German means "octopus"
Natter:
yes, it's a (non venenous) snake (adder).
More interesting: The "Natter" was a "rocket-plane", invented by Erich Bachem who cooperated with Wernher von Braun in Nazi-Germany. The "Bachem Natter" started like a rocket and was flown later by a pilot. For the first time, a "Bachem Natter" took off in February 1945, the pilot (Oberstleutnant Siebert) was killed. Historically, this was the FIRST launch of a manned missile/rocket EVER.
Picture: http://www.raumfahrtgeschichte.de/images/natter2.jpg
Natterturn:
It's not a name, but (probably) an error: the translation for "turret" in German is
"Turm" in the sense of "Waffen-Turm, Geschütz-Turm" (weapon-...)
Roter Blitz:
as said before: red lightning
Wyrm:
quote from: http://www.wyrm.org.uk/:
"Wyrm /w3:m/ [also wurm noun. a type of dragon with a long slender body, often able to breathe fire, with either none or four limbs but usually without wings. Derives from the Old Germanic "Gewürm".
eeehm: no, I'm NOT German, there ar other german-speaking "factions"
Luger:
Georg Luger (1849 - 1923) invented in the first years of the 20th century the "Luger-Pistole" and defined in 1901 the 7.65mm Standard-ammunition ("Parabellum)
Hornviper:
1. Snake (vipera ammodytes) in Southern Europe, biggest venemous snake in Austria
2. Snake (4 sub-species of cerastes cerastes) in Africa, possibly deadly venomous
Kraken:
"Krake" in German means "octopus"
Natter:
yes, it's a (non venenous) snake (adder).
More interesting: The "Natter" was a "rocket-plane", invented by Erich Bachem who cooperated with Wernher von Braun in Nazi-Germany. The "Bachem Natter" started like a rocket and was flown later by a pilot. For the first time, a "Bachem Natter" took off in February 1945, the pilot (Oberstleutnant Siebert) was killed. Historically, this was the FIRST launch of a manned missile/rocket EVER.
Picture: http://www.raumfahrtgeschichte.de/images/natter2.jpg
Natterturn:
It's not a name, but (probably) an error: the translation for "turret" in German is
"Turm" in the sense of "Waffen-Turm, Geschütz-Turm" (weapon-...)
Roter Blitz:
as said before: red lightning
Wyrm:
quote from: http://www.wyrm.org.uk/:
"Wyrm /w3:m/ [also wurm noun. a type of dragon with a long slender body, often able to breathe fire, with either none or four limbs but usually without wings. Derives from the Old Germanic "Gewürm".
eeehm: no, I'm NOT German, there ar other german-speaking "factions"
I do not know exactly if the names are used in FL in this sense :
"pyros" is Ancient Greek and means fire (e.g. pyromania, pyrotechnic);
dragoon is
1. an "On-Horse-Soldier" (cavalry)
2. the nick-name of a weapon produced 1848 - 1860 by Samuel Colt. This "revolver" (GB; 'gun' in US) was the standard weapon for cavalry (designed to be shot by left hand ! In the right hand, the dragoons hold saber/sword/scimitar - whatever). The Dragoon-Colt was heavy (1850g), after 1860 Colt produced the so-called "Baby Dragoon".
Edited by - zazie on 24-09-2003 17:56:49
"pyros" is Ancient Greek and means fire (e.g. pyromania, pyrotechnic);
dragoon is
1. an "On-Horse-Soldier" (cavalry)
2. the nick-name of a weapon produced 1848 - 1860 by Samuel Colt. This "revolver" (GB; 'gun' in US) was the standard weapon for cavalry (designed to be shot by left hand ! In the right hand, the dragoons hold saber/sword/scimitar - whatever). The Dragoon-Colt was heavy (1850g), after 1860 Colt produced the so-called "Baby Dragoon".
Edited by - zazie on 24-09-2003 17:56:49
21 posts
• Page 1 of 2 • 1, 2
Return to Freelancer Spoiler Forum