Important MessageYou are browsing the archived Lancers Reactor forums. You cannot register or login. |
Latin
This is where you can discuss your homework, family, just about anything, make strange sounds and otherwise discuss things which are really not related to the Lancer-series. Yes that means you can discuss other games.
50 posts
• Page 3 of 4 • 1, 2, 3, 4
Alright, now how do I say: "I am Sparticus!"?
facilis est - spartacus sum
Magister mundi sum!
Grammatically, that's right but in reality it should be dominus because magister means teacher or school master while dominus means lord, or master in your sense. (Sorry if this sounds superior in some way)
Plus, I just checked out that Latin translator on the first page, it is awful. (Again, no offence to anyone here) Instead, try this for Latin to English and this for English to Latin. (Assuming you haven't already punched in "Latin Dictionary" into Google)
Finally, (I stop boring and correcting everyone for a while more) does anyone know any good Latin curses besides meiuve?
I'm not evil, just morally challenged
Edited by - The Evil Thing on 2/21/2004 9:46:11 AM
I think the Latin equivelent to "yes" is ita vero which means something like "truly thus"
I can't remember what "no" is, but I'm pretty sure it's not ita vero non or the like because non only accompanies a verb.
The Romans tended to use nonne (surely not) and num (surely) with no intonation to indicate a question (might be wrong on this). An example would be "We surely lost the money" - num pecuniam amisimus .
Note that I'm not certain on any of this, it's just a hunch.
I'm not evil, just morally challenged
I can't remember what "no" is, but I'm pretty sure it's not ita vero non or the like because non only accompanies a verb.
The Romans tended to use nonne (surely not) and num (surely) with no intonation to indicate a question (might be wrong on this). An example would be "We surely lost the money" - num pecuniam amisimus .
Note that I'm not certain on any of this, it's just a hunch.
I'm not evil, just morally challenged
Hey, I took all of the above Latin statements from "Handy Latin Phrases" sort of sites. Don't blame me if they are incorrect, old son . I like this one, and it would be great for a bumper sticker;
Sic hoc adfixum in obice legere potes, et liberaliter educatus et nimis propinquus ades. (Trans: If you can read this bumper sticker, you are both very well educated, and much too close).
It's probably incorrect though. Can we speak Klingon now?
Sic hoc adfixum in obice legere potes, et liberaliter educatus et nimis propinquus ades. (Trans: If you can read this bumper sticker, you are both very well educated, and much too close).
It's probably incorrect though. Can we speak Klingon now?
Oh Please,
!!he'na touki tarat si ther klatune nagu'te
It literally means: Don't make me speak in this language.
__________________________________________________________
Oh, dear, How sad, Never mind!!-Battery Sergeant Major Williams
'Cos it's strange innit??, whenever you stand in a Library and go AAAAAAHHHHHHHHHHHHH,
People stare at you, Whenever you do it in an Aeroplane everyone joins in.. - Tommy Cooper
!!he'na touki tarat si ther klatune nagu'te
It literally means: Don't make me speak in this language.
__________________________________________________________
Oh, dear, How sad, Never mind!!-Battery Sergeant Major Williams
'Cos it's strange innit??, whenever you stand in a Library and go AAAAAAHHHHHHHHHHHHH,
People stare at you, Whenever you do it in an Aeroplane everyone joins in.. - Tommy Cooper
mundi means world, not universe
The Romans didn't have a word for universe as they didn't know it existed. As you can guess from the fact we used their word unus in it.
Can we speak Klingon now?
Personally, I prefer Drow, and I don't know any Klingon.
I'm not evil, just morally challenged
Edited by - The Evil Thing on 2/22/2004 3:05:34 AM
50 posts
• Page 3 of 4 • 1, 2, 3, 4